GREEK POETRY NOW!
a directory for contemporary greek poetry

| about | news| links | contact |

 

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΑΛΛΟΣ
ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΜΑΝΑΤΙΔΗΣ
ΟΡΦΕΑΣ ΑΠΕΡΓΗΣ
ΦΟΙΒΗ ΓΙΑΝΝΙΣΗ
ΛΕΝΙΑ ΖΑΦΕΙΡΟΠΟΥΛΟΥ
ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΥ
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΙΩΑΝΝΙΔΗΣ
ΠΑΤΡΙΤΣΙΑ ΚΟΛΑΪΤΗ
ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΤΟΥΛΑ
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΛΕΟΝΤΖΑΚΟΣ
ΓΙΑΝΝΑ ΜΠΟΥΚΟΒΑ
ΙΟΡΔΑΝΗΣ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ
ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΠΕΤΡΟΥ
ΣΤΑΜΑΤΗΣ ΠΟΛΕΝΑΚΗΣ
ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΤΙΓΚΑΣ
ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΣΥΦΙΛΤΖΟΓΛΟΥ
ΜΑΡΙΑ ΤΟΠΑΛΗ
ΓΙΩΡΓΟΣ ΧΑΝΤΖΗΣ

ΘΕΟΔΩΡΗΣ ΧΙΩΤΗΣ

 

biography | poems | eng |

Η Γιάννα Μπούκοβα γεννήθηκε στη Σόφια της Βουλγαρίας το 1968. Σπούδασε Κλασσική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας. Έχούν εκδοθεί στα Βουλγαρικά οι ποιητικές συλλογές Τα Παλάτια του Διοκλητιανού (1995) και Lodka v okoto (2000), τη συλλογή διηγημάτων
Κ
όπως το καθετί (2006) και το μυθιστόρημα Journey towards the Shadow (2009).
Το 1994 εγκαθίσταται μόνιμα στην Αθήνα. Συνεργάζεται με ελληνικά λογοτεχνικά περιοδικά και sites και συμμετέχει στις δραστηριότητες και εκδηλώσεις νέων ελλήνων ποιητών και δημοσιεύει ποιήματα και κριτικές της στα ελληνικά. Το 2006 κυκλοφόρησε στα ελληνικά η ποιητική της συλλογή Ο ελάχιστος κήπος, σε μετάφραση του Δημήτρη Άλλου, από τις εκδόσεις Ίκαρος.
Κείμενά της έχουν μεταφραστεί επίσης στα αγγλικά, αλβανικά, γαλλικά, ισπανικά, κροατικά, ουγγρικά και σέρβικα.
Ασχολείται με τη μετάφραση και την επιμέλεια κειμένων ελληνικής λογοτεχνίας και φιλοσοφίας στα βουλγαρικά. Έχει εκδόσει δέκα βιβλία με μεταφράσεις ελληνικής ποίησης στα βουλγαρικά. (Μ. Σαχτούρης, Κ. Μόντης, Γ. Ρίτσος, Ν. Εγγονόπουλος, Γ. Σεφέρης, N. Καρούζος, Τ. Σινόπουλος, ανθολογίες σύγχρονων ελλήνων ποιητών κλπ.). Το 2010 τιμήθηκε με το βραβείο της Ένωσης Μεταφραστών Βουλγαρίας για τις μεταφράσεις της από τα Αρχαία Ελληνικά και τα Λατινικά στα βιβλία ΣΑΠΦΩ-100+1 αποσπάσματα και ΚΑΤΟΥΛΛΟΣ-άπαντα. Το 2009 σε δική της μετάφραση πραγματοποιούνται για πρώτη φορά στα βουλγαρικά οι εκδόσεις όλων τα αποσπασμάτων της Σαπφούς και των απάντων του Κάτουλλου.

Είναι μέλος της συντακτικής ομάδας του εξαμηνιαίου περιοδικού ΦΡΜΚ για την ποίηση, την ποιητική και τα εικαστικά.

mail: marabouk[at]otenet.gr

Η Μπούκοβα καταφέρνει να μεταγγίσει τη βαλκανική παράδοση σε σύγχρονους εκφραστικούς τρόπους, να μετατρέψει την εσωτερική εμπειρία σε εξωστρεφή εκδήλωση, ισορροπώντας με άνεση στο όριο μεταξύ μοντέρνου και μεταμοντέρνου. Πρωτότυπες στη σύλληψη και την απόδοσή τους εικόνες, δύναμη πού υποτάσσει τον συναισθηματισμό, ποιήματα εντέλει πού κάθε νέος ποιητής θα ήθελε (φαντάζομαι) να γράψει.

Σταύρος Ζαφειρίου, περ. Εντευκτήριο, τευχ. 73, Ιούνιος 2006

Η βουλγάρα Γιάννα Μπούκοβα με την ποιητική της συλλογή Ο ελάχιστος κήπος, σε πολύ καλή μετάφραση του Δημήτρη Άλλου, κατακτά άνετα μια πολύ καλή θέση στην ελληνική ποίηση, δίνοντας στα πράγματα μνήμη, τιμώντας το πληγωμένο και κυνηγημένο με στοργή, βλέποντας πέρα από το μέλλον την περιπέτεια του ανθρώπου, αφήνοντας τον κήπο της να πάρει φωτιά απ' το πολύ φεγγάρι. Ποιήματα με γερό σκαρί.

Ντίνος Σιώτης, περ. (δε)κατα, τευχ. 6, Καλοκαίρι 2006